EVOトーナメント・ルール日本語訳(2017年・4月10日版)

EVO2017に向けて、EVOのトーナメントルール追加ルールの一部を日本語訳いたしました。独特なルールもございますので、トーナメントでのトラブルを防ぐ予習になれば幸いです。

 

 

 

 

翻訳元:TOURNAMENT RULES

GENERAL RULES FOR EVO 2017(※共通のルールのみ)

 

 

“EVOトーナメント・ルール日本語訳(2017年・4月10日版)” の続きを読む

【動画翻訳】Core-A Gaming:挑発と心理戦

いつもハイクオリティなCore-A Gamingさんの格闘ゲーム論分析動画ですが、今回のテーマは「挑発」です。色々と物議をかもす挑発ですが、この動画では冷静に心理学的な側面から分析してのけています。ぜひ一度目を通してみて下さい。

※この記事は「挑発」行為を肯定する意図を持ったものではありません。

※スピード重視で翻訳したため、スクリーンショットは今回も無しです。ぜひ動画を流しながら翻訳を読んでもらえれば幸いです。動画の作りが素晴らしいので、再生数にも寄与していただければと存じます。

元動画:Analysis: Taunting and Mind Games

“【動画翻訳】Core-A Gaming:挑発と心理戦” の続きを読む

【KSB2017 応援翻訳】初めてのイベント・トーナメントを充実させるには?

初めて格闘ゲームのイベントやトーナメントに参加する場合、どうしたら良いものか?

誰でも初めてのときは不安でいっぱいですが、そんな不安を和らげ、イベントを充実させるためのアドバイスを集めた記事を翻訳しました。

折しも日本国内でも、ゴールデン・ウィークの5月4日から6日にかけて、国内では珍しい多様な家庭用ゲームを使用した大規模格闘ゲームイベント、『KSB 2017』が開催されます。様々な家庭用格闘ゲームの大会が用意されており、もちろんKOF 14も「個人戦」、「団体戦」、「講習会」が予定されています。

国内でこういった海外大会のような形態の大会はなかなか参加する機会がありません。せっかくですので以下の記事に書かれていること(※一部は国内では当てはまらないこともありますが)を参考にしながら、KSB2017やその他の大会に参加してみてはいかがでしょうか?

(KSB 2017の詳細はこちら:http://kvo2k.com/ ※記事末でも書きますが、ぜひ事前エントリーをお願いします!)

 

 

元記事:How to Get the Most from Attending Your First Event or Tournament(February 28, 2017)

“【KSB2017 応援翻訳】初めてのイベント・トーナメントを充実させるには?” の続きを読む

【翻訳記事】米国四天王Romance氏の語るKOF XIVとKOFコミュニティ事情

最近もNaptown City Clutch VI のKOF部門で優勝、スト5部門でトップ8入賞、と活躍している米国四天王の1人、ロマンス氏。アメリカでKOF14のイベントを開きながら遠征し、コミュニティにも貢献しているロマンス氏の、短いながらまとまったインタビューです。

元記事:Romance explains the most fun aspect of KOF, community reception of the latest game and why YOU should be playing it in this exclusive interview

“【翻訳記事】米国四天王Romance氏の語るKOF XIVとKOFコミュニティ事情” の続きを読む

【翻訳記事】Kane Blueriver氏が語る中南米、アルカプ、KOF世界選手権、それぞれの事情

KOF世界選手権にも招待選手として参加していた、EVO2015アルカプ部門チャンピオン、ケイン・ブルーリバー氏。そんな彼が中南米(ラテンアメリカ)の格闘ゲーム事情を中心に語ったインタビューです。ビザ問題は特にこれから目立っていくでしょうから、とても参考になります。

(*インタビューを受けたのは1月下旬です)

元記事:Kane Blueriver Discusses Marvel, Latin America, and The King of Fighters World Cup with Shoryuken(February 19, 2017)

“【翻訳記事】Kane Blueriver氏が語る中南米、アルカプ、KOF世界選手権、それぞれの事情” の続きを読む

【翻訳記事】Core-A GamingのGerald Lee氏が語る格ゲ―シーン今昔(インタビューPart2)

先日記事にしておりましたCore-A GamingナレーターのGerald Lee氏へのインタビューの続編です。

元記事:The Modern FGC vs. the Old Days–Get to Know Even More about Core-A Gaming’s Gerald Lee (February 15, 2017)

“【翻訳記事】Core-A GamingのGerald Lee氏が語る格ゲ―シーン今昔(インタビューPart2)” の続きを読む

KOF XIV 観戦ガイド (駆け引き編)

KOF XIVはEVO2017のメインタイトルに選ばれ、今週末2月18日に最初の世界大会にあたるKOF XIV WCSが開催されます。今後も様々なところでKOF XIVの試合を目にする機会が増えるかもしれません。そこで、今回は観戦される方に向けて「試合のココに注目すると楽しい!」というポイントを挙げてまいります。

とはいえ、難しく考える必要はなく、「派手なコンボが決まったぞ!」と楽しむのにちょっとプラスするだけで構いません。KOF XIVをプレイされている方も、そうでない方も、観戦するときの一助になれば幸いです。

なお、基礎的なシステム等についてはこちらの記事か、SNK公式のウェブマニュアルをご参照下さい。

18日開催のKOF XIV WCSについては「KOF XIV WCS 注目選手評」に詳細を記しています。

 

*2.0へのバージョンアップにともなって、記述を一部追加しております。

 

(※記事内のゲーム画面の画像の権利は全て株式会社SNK様に帰属します。)

“KOF XIV 観戦ガイド (駆け引き編)” の続きを読む

【翻訳記事】Core-A GamingのGerald Lee氏が語る韓国格ゲ―シーン

こちらでも何度も記事(その1その2その3)にさせてもらってます、鋭い切り口と豊富な知識で格闘ゲームのアレコレを議論するCore-A Gamingさん、その「中の人」であるGerald Lee氏のインタビューがShoryuken.comにて記事にされていました。

5日ほど前のインタビューかつ、ストリートファイターコミュニティに関する記事ながら、これは訳さずにはいられませんでした。バタバタで訳して他サイトさんノーチェックですので、被っていたら申し訳ありません。

Geraldさんの写真については、是非下記リンクの元記事でチェックしてみてください。

元記事:The State of the Korean FGC: Shoryuken Interviews Core-A Gaming’s Gerald Lee

“【翻訳記事】Core-A GamingのGerald Lee氏が語る韓国格ゲ―シーン” の続きを読む

【動画翻訳】なぜ弱体化より強化調整をするべきなのか

今回は格闘ゲームの「調整」に関する動画を訳しました。

毎度クオリティの高いCore-A Gamingさんの動画ですが、今回は格段に翻訳したくなるような内容です。

最近はストリートファイター5で新シーズンの調整内容について議論が重ねられていますが、なぜシーズン2の調整が多くの批判を受けるのか。

そして、新規プレイヤーのために敷居を下げたKOF14がなぜ古参プレイヤーに敬遠されがちで、一方でなぜ一部のキャラはプレイするのが楽しく、また一部はそうでないのか、その理由がわかる動画になっています。

(※2/7:一部誤訳、誤記を訂正)

元記事:Analysis: Why We Should Buff More Than Nerf

“【動画翻訳】なぜ弱体化より強化調整をするべきなのか” の続きを読む

WordPress.com Blog.

ページ先頭へ ↑