【動画翻訳】Core-A Gaming:格闘ゲームのスキルギャップを減らした結果

毎度ハイクオリティなCore-A Gaming動画ですが、今回は「スキルギャップを埋める」作りについてです。

非常にナイーブな話題ではあるのですが、動画内では様々な角度から(某ゲームにひたすらダメ出しをしながら)指摘をしています。

結論部分は特に、欧米スタイルの競技コミュニティを前提としたものとなっているため注意が必要な部分はありますが、「なにがそのゲームをそのゲーム足らしめているのか」、というコアを追及する部分についてはいろんなゲームについて議論が持たれる部分だと思います。

そういった問題提起も含めて、有意義な動画になっています。

 

 

元記事:Analysis: The Consequences of Reducing the Skill Gap

“【動画翻訳】Core-A Gaming:格闘ゲームのスキルギャップを減らした結果” の続きを読む

広告

【動画翻訳】KOF ビギナーズガイド

前回の更新から間があいてしまいました。

今回はアーケード版KOF14の稼働が近づいているKOFについて、「KOF感覚」を養う動画を翻訳しました。KOF12の発売前に作られた動画なので古い知識もあるのですが、KOFにおける高速の駆け引きと、そこで使える方法を一通り紹介した動画になります。内容としてはいろんなところでも触れられているものばかりですが、うまくまとまっています。

本当は、”I Suck At Fighting Games: The King of Fighters XIV”という、いかにKOF14で苦戦したのか、どこが良くてどこが難しいのか、という記事を訳していたのですが、そこに添付されていた動画が秀逸だったため、翻訳するに至りました。動画内での動いているキャラを見て、KOF的な蓄積を高める一助になればと思います。

 

元動画:Beginner’s Guide to KOF

 

“【動画翻訳】KOF ビギナーズガイド” の続きを読む

【翻訳記事】『サムライスピリッツ』をつくった男たち ― 3人の元「侍組」メンバーへのインタビュー

KSB2017おつかれさまでした。

1ヶ月かかってしまいましたが、ようやく元・侍組インタビューの翻訳記事を掲載することができます。

『サムライスピリッツ』の誕生秘話から、昔のゲーム開発現場の裏側まで網羅した長めのインタビューになっております。アーケードアーカイブスでも登場している『サムライ』のメイキングについて楽しんでいただけたら、と思います。

元記事:The making of Samurai Shodown A rare interview with three former team members (April 10, 2017)

※画像は元記事より引用しました。

“【翻訳記事】『サムライスピリッツ』をつくった男たち ― 3人の元「侍組」メンバーへのインタビュー” の続きを読む

【翻訳記事】Romance氏の語るKOFへの熱とJustinとのパートナーシップについて

KOFXIVの大型アップデート後、皆さまいかがお過ごしでしょうか。

個人的に公私共に忙しいこと、KSB2017に向けて準備に追われていることもあり、更新が滞っておりました。

スキマの時間で作業したため短めですが、今回は以前にもインタビューされていますが、アメリカのKOF14情勢のキーマンとなる米国四天王・ロマンス氏のインタビューを訳させてもらいました。インタビュー自体は軽めなのですが、後々の大会も含めて示唆的な内容が語られているため、カバーしました。

 

 

元記事:Romance talks to Shoryuken about his passion for The King of Fighters and his partnership with Justin Wong(April 10, 2017)

 

“【翻訳記事】Romance氏の語るKOFへの熱とJustinとのパートナーシップについて” の続きを読む

EVOトーナメント・ルール日本語訳(2017年・4月10日版)

EVO2017に向けて、EVOのトーナメントルール追加ルールの一部を日本語訳いたしました。独特なルールもございますので、トーナメントでのトラブルを防ぐ予習になれば幸いです。

 

 

 

 

翻訳元:TOURNAMENT RULES

GENERAL RULES FOR EVO 2017(※共通のルールのみ)

 

 

“EVOトーナメント・ルール日本語訳(2017年・4月10日版)” の続きを読む

【動画翻訳】Core-A Gaming:挑発と心理戦

いつもハイクオリティなCore-A Gamingさんの格闘ゲーム論分析動画ですが、今回のテーマは「挑発」です。色々と物議をかもす挑発ですが、この動画では冷静に心理学的な側面から分析してのけています。ぜひ一度目を通してみて下さい。

※この記事は「挑発」行為を肯定する意図を持ったものではありません。

※スピード重視で翻訳したため、スクリーンショットは今回も無しです。ぜひ動画を流しながら翻訳を読んでもらえれば幸いです。動画の作りが素晴らしいので、再生数にも寄与していただければと存じます。

元動画:Analysis: Taunting and Mind Games

“【動画翻訳】Core-A Gaming:挑発と心理戦” の続きを読む

【KSB2017 応援翻訳】初めてのイベント・トーナメントを充実させるには?

初めて格闘ゲームのイベントやトーナメントに参加する場合、どうしたら良いものか?

誰でも初めてのときは不安でいっぱいですが、そんな不安を和らげ、イベントを充実させるためのアドバイスを集めた記事を翻訳しました。

折しも日本国内でも、ゴールデン・ウィークの5月4日から6日にかけて、国内では珍しい多様な家庭用ゲームを使用した大規模格闘ゲームイベント、『KSB 2017』が開催されます。様々な家庭用格闘ゲームの大会が用意されており、もちろんKOF 14も「個人戦」、「団体戦」、「講習会」が予定されています。

国内でこういった海外大会のような形態の大会はなかなか参加する機会がありません。せっかくですので以下の記事に書かれていること(※一部は国内では当てはまらないこともありますが)を参考にしながら、KSB2017やその他の大会に参加してみてはいかがでしょうか?

(KSB 2017の詳細はこちら:http://kvo2k.com/ ※記事末でも書きますが、ぜひ事前エントリーをお願いします!)

 

 

元記事:How to Get the Most from Attending Your First Event or Tournament(February 28, 2017)

“【KSB2017 応援翻訳】初めてのイベント・トーナメントを充実させるには?” の続きを読む

【翻訳記事】米国四天王Romance氏の語るKOF XIVとKOFコミュニティ事情

最近もNaptown City Clutch VI のKOF部門で優勝、スト5部門でトップ8入賞、と活躍している米国四天王の1人、ロマンス氏。アメリカでKOF14のイベントを開きながら遠征し、コミュニティにも貢献しているロマンス氏の、短いながらまとまったインタビューです。

元記事:Romance explains the most fun aspect of KOF, community reception of the latest game and why YOU should be playing it in this exclusive interview

“【翻訳記事】米国四天王Romance氏の語るKOF XIVとKOFコミュニティ事情” の続きを読む

【翻訳記事】Kane Blueriver氏が語る中南米、アルカプ、KOF世界選手権、それぞれの事情

KOF世界選手権にも招待選手として参加していた、EVO2015アルカプ部門チャンピオン、ケイン・ブルーリバー氏。そんな彼が中南米(ラテンアメリカ)の格闘ゲーム事情を中心に語ったインタビューです。ビザ問題は特にこれから目立っていくでしょうから、とても参考になります。

(*インタビューを受けたのは1月下旬です)

元記事:Kane Blueriver Discusses Marvel, Latin America, and The King of Fighters World Cup with Shoryuken(February 19, 2017)

“【翻訳記事】Kane Blueriver氏が語る中南米、アルカプ、KOF世界選手権、それぞれの事情” の続きを読む

WordPress.com Blog.

ページ先頭へ ↑